>

凤凰涅槃,  会使笔者时时沈醉

- 编辑:神算子高手论坛 -

凤凰涅槃,  会使笔者时时沈醉

 

 

第三辑

第二辑

Venus

凤凰涅槃

  笔者把您那张爱嘴,

  天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美卓殊,不再死。

  比成着三个酒杯。

  按此鸟殆即中夏族民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  喝不尽的草龙珠美酒,

  序曲

  会使自个儿时时沈醉!

  大年夜走近的上空,

  作者把你那对乳头,

  飞来飞去的一对凤凰,

  比成着两座墓葬。

  唱着哀哀的歌声飞去,

  我们俩睡在墓中,

  衔着枝枝的香木飞来,

  血液儿化成甘露!

  飞来在丹穴山上。

  1919年间作[①]

  

  本篇收入《美丽的女人》前未见公布过。维纳斯(维纳斯),达Russ轶事中司美与婚恋的女神。

  山右有干涸了的梧桐,

别离

  山左有消歇了的醴泉,

  残月黄金梳,

  山前有浩茫茫的大洋,

  作者欲掇之赠彼姝。

  山后有阴莽莽的平原,

  彼姝不可知,

  山上是寒风凛冽的冰天。

  桥下流泉声如泫。

  

  晓日金桂冠,

  天色昏黄了,

  掇之欲上蓝天难。

  香木集高了,

  青天犹可上,

  凤已飞倦了,

  生离令本人情优伤。

  凰已飞倦了,

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  他们的死期将近了。

  一弯残月儿

  

  还高挂在天空。

  凤啄香木,

  一轮红日儿

  一简单的火点迸飞。

  早就出自东方。

  凰扇月孛星,

  作者送了他回到,

  一缕缕的纸烟上腾。

  走到那旭川桥的上面;

  

  应着桥下流水的哀音,

  凤又啄,

  小编的灵魂儿

  凰又扇,

  向自个儿那样歌唱:

  山上的香烟弥散,

  月儿啊!

  山上的火光弥满。

  你同那白银梳儿同样。

  

  小编要想爬上天去,

  夜色已深了,

  把您取来;

  香木已燃了,

  用着本人的手儿,

  凤已啄倦了,

  插在她的头上。

  凰已扇倦了,

  咳!

  他们的死期已近了!

  天那样的高,

  

  小编怎能爬得上?

  啊啊!

  天那样的高,

  

  笔者纵能爬得上,

  哀哀的染指甲草凰!

  小编的爱呀!

  风起舞,低昂!

  你今儿到了哪方?

  凰唱歌,悲壮!

  太阳呀!

  凤又舞,

  你同那月桂冠儿同样。

  凰又唱,

  小编要想爬上天去,

  一批的凡鸟,

  把你取来;

  自天外飞来观葬。

  借着她的手儿,

  

  戴在自己的头上。

    凤歌

  咳!

  即即!即即!即即!

  天那样的高,

  即即!即即!即即!

  笔者怎能爬得上?

  茫茫的大自然,残暴如铁!

  天那样的高,

  茫茫的天体,乌黑如漆!

  作者纵能爬得上,

  茫茫的宇宙,腥秽如血!

  笔者的爱呀!

  

  你今儿到了哪方?

  宇宙呀,宇宙,

  一弯残月儿

  你干吗存在?

  还高挂在天空。

  你自从哪个地方来?

  一轮红日儿

  你坐在哪里在?

  早就出自东方。

  你是个轻易大的空球?

  笔者送了她重临

  你是个非常大的整块?

  走到那旭川桥的上面;

  你一旦少于大的空球,

  应着桥下流水的哀音,

  那拥抱着你的上空

  小编的灵魂儿

  

  向本身这么歌唱。

  他从哪儿来?

  1919年3、4月间作[①]

  你的异地还有些什么存在?

  本篇最早发布于一九二○年梅月三八日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  你要是Infiniti大的整块,

春愁

  那被您拥抱着的长空

  是我意凄迷?

  他从何方来?

  是天荒芜耶?

  你的中等为何又有性命存在?

  怎样春日光,

  你到底还是个有人命的沟通?

  惨淡无明辉?

  你到底依旧个无性命的教条?

  怎么样彼岸山,

  

  低头不展眉?

  昂头笔者问天,

  周遭打岸声,

  天徒矜高,莫有一些儿知识。

  海兮汝语哪个人?

  低头作者问地,

  海语终难解,

  地已死了,莫有一些儿呼吸。

  空见白云飞。

  伸头小编问海,

  1919年3、4月间作

  海正扬声而呜唈。

  本篇收入《女神》前未见揭橥过。

  

司健康的美眉

  啊啊!

  Hygeia哟![①]

  生在这么个阴秽的社会风气中等,

  你怎么弃了自个儿?

  就是把金钢石的宝刀也会生锈!

  小编若再得你买笑色的脸儿来亲小编,

  宇宙呀,宇宙,

  小编便死——也灵魂安妥。

  作者要尽心竭力地把你诅咒:

  Hygeia哟,

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  你怎么弃了自身?

  你难熬充塞着的囚室呀!

  本篇最先发表于一九二○年3月十12日东京《时事新报·学灯》。

  你群鬼叫号着的坟墓呀!

元日与白云

    

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你群魔跳梁着的苦海呀!

  你把那海上的松树斫倒了,

  你到底怎么存在?

  哦,作者也被您斫倒了!

  

  

  大家飞向北方,

  白云呀!你是否解渴的凌冰?

  西方同是一座屠场。

  小编怎得把您吞下喉去,

  大家飞向北方,

  解解笔者火一样的要紧?

  东方同是一座监狱。

  壹玖贰零年夏季金天时期作[①]

  大家飞向东方,

  本篇最早发布于壹玖壹捌年6月五日北京《时事新报·学灯》。公布时新月与白云分别为二题。

  南方同是一座皇陵。

死的抓住

  大家飞向西方,

  一

  北方同是一座鬼世界。

  作者有一把小刀

  大家生在如此个世界中游,

  倚在窗边向本身笑。

  只可以学着大海哀哭。

  她向自己笑道:

  

  沫若,你别用焦虑!

    凰歌

  你快来亲小编的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  小编好替你除此而外游人如织干扰。

  足足!足足!足足!

  

  五百年来的眼泪倾泻如瀑。

  二

  五百余年来的眼泪淋漓如烛。

  窗外的茶绿海水

  流不尽的泪珠,

  不住声地也向作者叫号。

  洗不净的水污染,

  她向自个儿叫道:

  浇不熄的情炎,

  沫若,你别用焦躁!

  荡不去的胯下蒲伏,

  你快来入本人的怀儿,

  

  小编好替你除外游人如织不快。

  大家那缥缈的流浪

  

  到底要向何方安宿?

  〔附白〕那是自家最先的诗,大约是一九二零年梅月作的。[①]

  

  本篇最早公布于1919年2月二日香港《时事新报·学灯》。

  啊啊!

火葬场

  大家那缥缈的流浪

  小编那瘟颈子上的脑瓜儿

  好象那大英里的孤舟。

  好象那火葬场里的火炉;

  左也是漶漫,

  笔者的魂魄呀,早就被您烧死了!

  右也是漶漫,

  哦,你是何地来的凉风?

  前不见灯台,

  你在那火葬场中

  后错失海岸,

  也吹出了一株——春草。

  帆已破,

  本篇最早发表于一九二零年五月二十13日新加坡《时事新报。学灯》。

  樯已断,

  楫已流转,

  鹭!鹭!

  柁已腐烂,

  你自从哪里飞来?

  倦了的老大只是在舟中呻唤,

  你要向哪儿飞去?

  怒了的海涛依旧在海中泛滥。

  你在半空画了贰个椭圆,

  

  忽地飞下公里,

  啊啊!

  你又飞向空中去。

  大家那缥缈的萍踪浪迹

  你猝然又飞下英里,

  好象那黑夜里的沉睡。

  你又飞向空中去。

  前也是睡眠,

  金黄的鹭!

  后也是睡觉,

  你究竟要飞向哪里去?

  来得如飘风,

  1916年夏季首秋时期作

  去得如轻烟,

  本篇最初发表于一九二〇年2月十二八日巴黎《时事新报·学灯》。

  来如风,

鸣蝉

  去如烟,

  声声不息的鸣蝉呀!

  眠在后,

  秋哟!时浪的波音民用飞机公司哟!

  睡在前,

  一声声长此逝了……

  大家只是那睡眠当中的

  本篇最先公布于一九二○年5月十二十八日北京《时事新报·学灯》。公布时原注写作日期为5月十二十三日。

  一须臾的风烟。

晚步

  

  松林呀!你怎么如此清新!

  啊啊!

  小编同你住了7个月,

  有啥意思?

  从也从未看见

  有怎么着意思?

  这沙路儿那样平平!

  痴!痴!痴!

  

  只剩些伤感,烦恼,寂寥,萎缩,

  两乘拉货的马车从作者前面经过,

  环绕着大家移动着的遗骸,

  倦了的七个车夫有个在唱歌。

  贯串着我们移动着的遗体。

  他们那空车上载的是些什么?

  

  海潮儿应声着:平和!平和!

  啊啊!

  本篇最先发布于一九一八年三月二十10日东京《时事新报·学灯》。

  我们年轻时候的特有哪个地方去了?

春蚕

  我们年轻时候的甜美哪里去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  大家年轻时候的光泽哪儿去了?

  哦,你在吐诗!

  大家年轻时候的欢爱哪里去了?

  你的诗,怎么那么地

  去了!去了!去了!

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都已去了,

  那样地……嗳!笔者已形容不出你。

  一切都要去了。

  

  大家也要去了,

  蚕儿呀,你的诗

  

  可依旧出于有心?无意?

  你们也要去了,

  造作矫揉?自然流泻?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  你只是为的客人?

  

  依旧为的您自个儿?

    凤凰同歌

  

  啊啊!

  蚕儿呀,小编想你的诗

  火光熊熊了。

  终怕是由于无心,

  香气蓬蓬了。

  终怕是由于自然流泻。

  时代已到了。

  你在创建你的“艺术之宫”,

  死期已到了。

  终怕是为的你和煦。

  身外的整个!

  本篇最先见于一九二○年六月四日问世的新加坡《新的随笔》二卷一期。在这一期中载有小编一九二○年3月二十四日致陈建雷的《论诗》通讯,信中录有题为《春蚕》的诗,但与收入《美眉》的本诗在字句上有极大的不等。

  身内的漫天!

蜜桑Thoreau普之夜歌

  一切的全部!

  无边天海呀!

  请了!请了!

  三个水银的浮沤!

  群鸟歌

  上有星汉湛波,

  岩鹰

  下有融晶泛流,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  正是有生之伦睡眠时候。

  你们枉为这禽中的灵长!

  作者独披着件白孔雀的羽衣,

  你们死了啊?你们死了啊?

  遥遥地,遥遥地,

  从以往该笔者为空界的霸王!

  在贰头象牙舟上翘首。

  孔雀

  

  

  啊,小编与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  哈哈,凤凰!凤凰!

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们枉为那禽中的灵长!

  宁在那缥缈的银辉之中,

  你们死了吗?你们死了吗?

  就好象那一个坠落了的日月,

  从以后请看自个儿花翎上的威光!

  曳着带幻灭的美光,

  鸱枭

  向着“无穷”长殒!

  哈哈,凤凰!凤凰!

  前进!……前进!

  你们枉为那禽中的灵长!

  莫辜负了日前的这轮月明!

  你们死了呢?你们死了吧?

  1920年11月23日

  哦!是何方来的鼠肉的花香?[④]

  本篇最早发布于1921年5月二十五日出版的京师《少年中夏族民共和国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。宣布时和一九二七年《美丽的女人》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之小编与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),United Kingdom作家Wilde(O.Wilde,1856-壹玖零壹)所作剧本。作者原注:密桑Thoreau普(Misanthrope),厌世者。

  家鸽

霁月

  哈哈,凤凰!凤凰!

  淡淡地,幽光

  你们枉为那禽中的灵长!

  浸洗着海上的山林。

  你们死了呢?你们死了呢?

  森林中寥寂深深,

  从以往请看大家驯顺百姓的平安!

  还滴着黄昏时分的新雨。

  鹦鹉

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  云母面就了般的黄杨树行道

  你们枉为那禽中的灵长!

  坦坦地在本人前面导引,

  你们死了吗?你们死了呢?

  引作者向沈默的近海徐行。

  从以往请听大家雄辩家的力主!

  一阵阵的暗香和自己亲吻。

  白鹤

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  小编身上觉着轻寒,

  你们枉为那禽中的灵长!

  你偏那样地云衣重裹,

  你们死了吗?你们死了呢?

  你团无缺的明亮的月呀,

  从未来请看大家高蹈派[⑤]的游荡!

  请借件缟素的行头给自己。

  凤凰更生歌

  

  鸡鸣

  小编眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏那样地雾帷深锁。

  昕潮涨了,

  

  死了的美好复业了。

  你渊默无声的银海哟,

  

  请聊到幽渺的波音集团和自家。

  春潮涨了,

  本篇最早发布于一九二○年4月一日香江《时事新报·学灯》。

  春潮涨了,

晴朝

  死了的自然界更生了。

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下一座长亭,

  生潮涨了,

  亭中坐着自家和儿,

  死了的羽客凰更生了。

  池中映着日和云。

  凤凰和鸣

  

  大家再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  咱们再生了。

  溶流着的水晶一样!

  一切的一,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  一的全体,更生了。

  泥燕儿飞来外出。

  大家正是他,他们正是自家。

  

  小编中也可以有您,你中也会有自己。

  落叶蹁跹,

  笔者就是你。

  飞下池中国水力电力对跨国公司业。

  你就是自己。

  绿叶蹁跹,

  火就是凰。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  风正是火。

  

  翱翔!翱翔!

  四头白鸟

  欢唱!欢唱!

  来在池中飞舞。

  

  哦,一湾的碎玉!

  大家特别,大家净朗,

  Infiniti的青蒲!

  大家华美,大家芬芳,

  本篇最先发表于一九二○年6月31日上海《时事新报·学灯》。

  一切的一,芬芳。

岸上

  一的一切,芬芳。

  其一

  芬芳就是你,芬芳就是自家。

  岸上的微风

  芬芳正是他,芬芳就是火。

  早就这么清和!

  火就是你。

  远远的海天之交,

  火就是本人。

  只剩着晚红一线。

  火就是她。

  海水渊青,

  火就是火。

  沈默着断绝声哗。

  翱翔!翱翔!

  青青的郊原中,

  欢唱!欢唱!

  逐步地移着步儿,

    

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  我们恳切,大家爱护。

  渔家到处,

  我们欢快,大家和睦。

  吐放着朵朵有清凉的圆光。

  一切的一,和煦。

  一轮皓月儿

  一的整整,和睦。

  早在那天心孤照。

  和煦就是您,协调正是自己。

  作者吹着支

  和煦正是他,协和正是火。

  小小的哈牟尼笳,[①]

  

  坐在那海岸边的破船板上。

  火正是你。

  一种寥寂的幽音

  火正是本身。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火就是他。

  小编的身心

  火正是火。

  好象是——融化着在。

  翱翔!翱翔!

  1920年7月26日

  欢唱!欢唱!

  

  

  其二

  大家生动,我们随意,

  天又昏黄了。

  大家稳健,大家长时间。

  小编独自一个人

  一切的一,持久。

  坐在那海岸上的渔舟里面,

  一的成套,悠久。

  作者正对着那轮皓皓的月光,

  长久就是您,悠久便是小编。

  深不可测的青空!

  长久就是他,长久就是火。

  莫名其妙的天海呀!

  火就是您。

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是本人。

  刚烈地在自家背后推荡!

  火就是他。

  Poseidon呀,[②]

  火就是火。

  你要把那只渔舟

  翱翔!翱翔!

  替本身推到那天英里去?

  欢唱!欢唱!

  1920年7月27日

  大家欢唱,我们翱翔。

  

  大家翱翔,大家欢唱。

  其三

  一切的一,常在欢唱。

  哦,火!

  一的全部,常在欢唱。

  铅青绿的渔家顶上,

  是您在欢唱?是本身在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  是她在欢唱?是火在欢唱?

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  欢唱在欢唱!

  依然照旧那轮皓皓的月光!

  独有欢唱!

  “无穷世界的近海群儿相遇。

  唯有欢唱!

  无际的蓝天静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的近海群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  欢唱!

  笔者又坐在那破船板上,

  1920年1月20日初稿

  笔者的阿和

  1928年1月3日改削

  和着有些小伙子们

  附录:

  同在沙中游戏。

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《靓妹》初版本有十分的大分化。今本仅五节,初版则有十五节。除第1节同样外,其他十四节均不一样。现将那十四节歌词附录如下:

  我念着Tagore的一首诗,

  大家美好呀!

  小编也去和着她们游戏。

  大家美好呀!

  嗳!小编怎能成就个天真的小孩子?

  一切的一,光明呀!

  1920年7月29日

  一的全体,光明呀!

  本篇最先宣布于一九二○年一月二十16日香江《时事新报·学灯》。公布时和一九二三年《漂亮的女子》初版本题为《岸上三首》。

  光明就是您,光明正是自家!

晨兴

  光明正是“他”,光明就是火!

  月光一样的朝暾

  火正是你!

  照透了那蓊郁着的丛林,

  火正是本人!

  银血红的沙中交横着质疑的疏影。

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  松林外海水清澄,

  翱翔!翱翔!

  远远的海中岛影昏昏,

  欢唱!欢唱!

  好象是,还在恋着她昨宵的梦乡。

  我们特别呀!

  

  大家独特呀!

  携着个幼童徐行,

  一切的一,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  一的全体,新鲜呀!

  笔者的心琴也略微地起了同感。

  新鲜正是你,新鲜就是自家!

  本篇收入《漂亮的女子》前未见发布过。

  新鲜就是“他”,新鲜就是火!

春之胎动

  火就是您!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火正是自己!

  春在天体的怀中胎动着在了!

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  远远一带海水呈着雌虹般的彩色,

  翱翔!翱翔!

  俄而带紫,俄而黄绿,俄而象牙黄。

  欢唱!欢唱!

    

  大家华美呀!

  暗影与明辉在大青的草原头交互浮动,

  我们华美呀!

  如象有探海灯在转移着的一般。

  一切的一,华美呀!

  

  一的全数,华美呀!

  天空最高处作元始天尊水蓝,有几朵白云飞驰;

  华美正是你,华美就是自家!

  白云的缘边色如乳糜,叫人多少炫目。

  华美就是“他”,华美就是火!

  

  火就是你!

  楼下三只白雄鸡,戴着樱草黄的柔冠,

  火正是本人!

  长长的声音叫得已有几分倦意了。

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  多只杂色的母鸡偃伏在旁边的跑马地中,

  翱翔!翱翔!

  这些少女们都带着些娇慵无力的样儿。

  欢唱!欢唱!

  

  大家芬芳呀!

  海上吹来的微风才在鸡尾上动摇,

  大家芬芳呀!  一切的一,芬芳呀!

  早悄悄地偷来吻作者的体面,又偷跑了。

  一的全部,芬芳呀!

  

  芬芳正是您,芬芳正是本身!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  芬芳正是“他”,芬芳正是火!

  几朵白云不知飞向何处去了。

  火正是您!

  

  火正是自个儿!

  海面上突兀飞来一片白帆……

  火便是“他”!

  不一瞬间也不知飞向何处去了。

  火就是火!

  2月26日

  翱翔!翱翔!

  本篇收入《美丽的女人》前未见公布过。

  欢唱!欢唱!

日暮的婚筵

  

  夕阳,笼在锦被堆色的纱罗中,

  大家和煦呀!

  如象小刑一轮,寂然有所思索。

  大家和煦呀!

  

  一切的一,和谐呀!

  恋着她的海水也许有意装出个安静的样儿,

  一的一切,和谐呀!

  可他墨玉绿的绢衣却遮可是他内心的震惊。

  和煦正是你,协和就是自个儿!

  

  和煦就是“他”,和睦就是火!

  多少个十二一周岁的千金,笑语娟娟地,

  火就是你!

  在枯草原中替他们盘算着结欢的婚筵。

  火就是本人!

  

  火便是“他”!

  新嫁娘最终涨红了她丰裕的庞儿,

  火正是火!

  被她最爱怜的男友拥抱着去了。

  翱翔!翱翔!

  2月28日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《美人》前未见宣布过。

  

新生

  我们喜欢呀!

  紫萝兰的,

  我们欢喜呀!

  圆锥。

  一切的一,欢愉呀!

  乳米色的,

  一的全部,快乐呀!

  雾帷。

  欢喜就是你,欢欣就是本身!

  黄黄地,

  快乐就是“他”,开心正是火!

  青青地,

  火就是您!

  地球大全世界

  火就是自己!

  呼吸着朝气。

  火便是“他”!

  火车

  火正是火!

  高笑

  翱翔!翱翔!

  向……向……

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向着黄……

  我们由衷呀!

  向着黄……

  我们火急呀!

  向着黄金的阳光

  一切的一,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  一的全数,热诚呀!

  飞跑,

  热诚就是您,热诚正是自己!

  飞跑,

  热诚正是“他”,热诚就是火!

  

  火就是你!

  飞跑。

  火正是自身!

  好!好!好!……

  火便是“他”!

  1921年4月1日

  火正是火!

  本篇最先公布于壹玖贰壹年四月二十21日香岛《时事新报·学灯》。原题《回国吟》。

  翱翔!翱翔!

海舟中望日出

  欢唱!欢唱!

  铅的圆空,

  我们稳健呀!

  蓝靛的银元,

  大家稳健呀!

  四望都无有,

  一切的一,雄浑呀!

  只有动乱,荒废,

  一的凡事,雄浑呀!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑就是你,雄浑就是自己!

  恶魔同样!

  雄浑便是“他”,雄浑就是火!

  

  火便是您!

  云彩染了威多哥洛美绿,

  火正是本人!

  还应该有八个爪痕露在天宇。

  火便是“他”!

  那只葡萄紫的海鸥

  火正是火!

  可要飞向何往?

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  作者的心儿,好象

  

  醉了相似模样。

  大家生动呀!

  笔者倚着船栏,

  我们生动呀!

  吐着胆浆……

  一切的一,生动呀!

  

  一的万事,生动呀!

  哦!太阳!

  生动正是您,生动正是作者!

  白晶晶地三个圆珰!

  生动正是“他”,生动就是火!

  在那海边天际

  火就是您!

  黑云头上低昂。

  火便是自个儿!

  笔者好容易才得盼见了您的容光!

  火便是“他”!

  你请替笔者唱着胜利歌啊!

  火就是火!

  笔者前些天可算是克服了海洋!

  翱翔!翱翔!

  4月3日

  欢唱!欢唱!

  本篇最早发表于1922年三月二十一日新加坡《时事新报·学灯》。

  

黄浦江口

  大家随意呀!

  平和之乡哟!

  大家随便呀!

  小编的父母之邦!

  一切的一,自由呀!

  岸草那么青翠!

  一的万事,自由呀!

  流水那般玫瑰紫!

  自由正是您,自由就是自身!

  

  自由正是“他”,自由就是火!

  作者倚着船栏远望,

  火便是你!

  平坦的五洲如象海洋,

  火正是本身!

  除了有的米黄色的柳波,

  火便是“他”!

  全未有山崖阻障。

  火就是火!

  

  翱翔!翱翔!

  小舟在波上簸扬,

  欢唱!欢唱!

  人们如在梦里平等。

  大家依稀呀!

  平和之乡哟!

  我们依稀呀!

  我的父母之邦!

  一切的一,恍惚呀!

  4月3日

  一的整套,恍惚呀!

  本篇最先揭橥于1923年三月二十18日东京《时事新报·学灯》。

  恍惚就是您,恍惚便是本身!

新加坡影象

  恍惚就是“他”,恍惚就是火!

  小编从梦里受惊醒来了!

  火就是您!

  Disillusion[①]的难受哟!

  火就是自家!

  

  火便是“他”!

  游闲的尸,

  火正是火!

  淫嚣的肉,

  翱翔!翱翔!

  长的男袍,

  欢唱!欢唱!

  短的女袖,

  

  满目都以骷髅,

  大家秘密呀!

  满街都以灵柩,

  大家秘密呀!

  乱闯,

  一切的一,神秘呀!

  乱走。

  一的全数,神秘呀!

  小编的眼儿泪流,

  神秘正是您,神秘正是自个儿!

  笔者的心儿作呕。

  神秘正是“他”,神秘就是火!

  我从梦之中惊吓醒来了。

  火正是你!

  Disillusion的难受哟!

  火正是本身!

  4月4日

  火便是“他”!

  本篇最早揭橥于一九二三年二月二十22日北京《时事新报·学灯》。

  火正是火!

鄱阳湖游玩

  翱翔!翱翔!

  沪杭车中

  欢唱!欢唱!

  

  

  一

  大家长时间呀!

  作者已几天不见夕阳了,

  我们短期呀!

  这天上的晚红

  一切的一,持久呀!

  不是小编焦沸着的心力吗?

  一的全部,持久呀!

  我本是“自然”的儿,

  持久就是你,持久正是本人!

  作者要向自家母怀中飞去!

  悠久正是“他”,持久就是火!

  

  

  二

  火就是您!

  巨朗的长庚[①]

  火就是本身!

  照在自个儿家乡的天野,

  火便是“他”!

  啊!小编所渴仰着的西方哟!

  火就是火!

  青黄的煤烟

  翱翔!翱翔!

  散成了一朵朵的浮云

  欢唱!欢唱!

  向空中消去。

  大家欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  大家欢唱!

  火狱中的香港呀!

  一切的一,常在欢唱!

  

  一的满贯,常在欢唱!

  笔者又弃你去了。

  是你在欢唱?是自身在欢唱?

  

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

    三

  欢唱在欢唱!

  火车向着南行,

  独有欢唱!

  笔者的观念和她成个十字:

  独有欢唱!

  作者完全念着本身西蜀的娘,

  唯有欢唱!

  我完全又念着自己东国的儿,

  欢唱!

  小编才好象个受着磔刑的耶稣哟!

  欢唱!

  

  欢唱!

    四

  本篇最早公布于一九二○年三月八日和三十25日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。一九二三年《靓女》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,阿尔巴尼亚语正剧Comedy的音译。

  唉!小编怪可怜的同胞们哟!

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指道教徒短时间修炼达到大功告成的境界。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而复苏。

  你们有的只拚命赌钱,

天狗

  有的只拚命吸烟,

  笔者是一条天狗呀!

  有的连倾劲酒几杯,

  作者把月来吞了,

  有的连翻番菜几盘,

  笔者把日来吞了,[①]

  有的专心酣笑,

  小编把全体的星星来吞了,

  有的专一乱谈。

  我把全宇宙来吞了。

  你们请看呀!

  小编就是自个儿了!

  这几个清静的西人

  

  一心在勘校原稿哟!

  作者是月中光,

  那个傲然的东人

  笔者是日底光,

  在边缘吐槽你们啊!

  笔者是总体星球底光,

  啊!小编的眼睛痛啊!痛呀!

  小编是X光线底光,

  要被百度之上的泪泉涨破了!

  作者是全宇宙底Energy[②]底总数!

  

  

  笔者怪可怜的同胞们哟!

  我飞奔,

  4月8日

  我狂叫,

文峰塔下[②]

  我燃烧。

  其一

  小编如烈火同样地焚烧!

  

  小编如海洋同样地狂叫!

  千寻塔下

  作者如电气同样地飞跑!

  多少个锄地的老一辈

  我飞跑,

  脱去了身穿的棉袄

  我飞跑,

  挂在边际嫩桑的枝上。

  我飞跑,

  他息着锄头,

  小编剥作者的皮,

  举开端来看本人。

  作者食我的肉,

  哦,他那慈善的视角,

  小编吸作者的血,

  他那健康的黄脸,

  小编啮作者的人心,

  他这斑白的须髯,

  作者在自个儿神经上海飞机创设厂跑,

  他那筋脉隆起的金手。

  笔者在自家脊髓上海飞机创立厂跑,

  笔者想去跪在她的眼下,

  我在本身脑子上海飞机成立厂跑。

  叫她一声:“作者的爹!”

  

  把他脚上的黄泥舔个根本。

  小编就是自己哟!

  

  笔者的本身要爆了!

  其二

    1920年2月初作

  菜花黄,

  

  湖草平,

  本篇最早公布于一九二○年八月16日北京《时事新报·学灯》。公布时原注写于八月三日。

  

心灯

  倒插杨柳毵毵,

  连日不住的强风,

  湖中生倒影。

  吹灭了半空中的日光,

  

  吹熄了胸中的灯亮。

  朝日曛,

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  鸟声温,

  

  远景昏昏,

  空中的太阳,胸中的灯亮,

  梦之中的幻境。

  同是一座公司底电灯一样:

  好风轻,

  太阳万烛光,小编是五烛光,

  天宇莹,

  烛光虽有多少,亮时同时亮。

  云波难得,

  

  舟在天上行。

  放学回来小编睡在那海岸边的草场上,

  4月9日

  海碧象牙黄,浮云灿烂,衰草卡其灰。

赵公祠畔

  是潮里的鸣响?是草里的声音?

  钟声,

  一声声道:快向美好处伸长!

  鸦鸟鸣,

  

  赵公祠畔

  有多少个娇小的风筝正在空中飞放,

  朝气氤氲。

  纸鸢们也好象欢腾太阳:

  小孩子的歌声远闻。

  一个个分秒必争,分秒必争,

  

  不断地努力、飞扬、向上。

  醉红的新叶,

  

  青嫩的草藤,

  更有只雄壮的飞鹰在本身头上飞航,

  高标的林树

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  都含着梦之中幽韵。

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  白堤前横,

  笔者想到我心胸里翱翔着的夹竹桃凰。

  湖中柳青蓝青。

  1920年2月初作

  两张明镜!

  本篇最先发布于一九二○年11月16日新加坡《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年10月二十二十一日。

  

炉中煤

  草上的雨声

    炉中煤

  打断了自个儿的写生。

  ——眷念祖国的心情

  红的草叶不知名,

  啊,笔者年轻的女人!

  摘去问问舟人。

  作者不负你的殷勤,

  

  你也毫不负了自己的思量。

  雨打平湖点点,

  作者为自家爱怜的人儿

  舟人反复殷勤。

  燃到了这么形容!

  登舟问草名,

  

  笔者才不辨他的口音。

  啊,作者年轻的才女!

  吸取一杯湖水,

  你该知情了自己的前身?

  把来作为双鱼瓶。

  你该不嫌小编黑奴卤莽?

三潭印月

  要自己那黑奴的胸中,

  一

  才有火同样的情思。

  沿堤的科柳

  

  倒映潭心,

  啊,我年轻的青娥!

  

  笔者想自个儿的前身

  苍黄、绿嫩。

  原来是有效的栋梁,

  不须有月来,

  小编活埋在地底多年,

  已自可人。

  到前些天必得重见天光。

  

  

  二

  啊,笔者年轻的半边天!

  缓步潭中曲径,

  笔者自从重见天光,

  烟雨溟溟,衣裳重了几分。

  小编反复怀念自身的家乡,

  雨中望湖

  作者为自个儿心爱的人儿

  ——湖畔花园小御碑亭上

  燃到了那样模样!

  

  1920年1、2月间作

  雨声这么大了,

  本篇最先发表于一九二○年八月12日北京《时事新报·学灯》。

  湖水却染成一片柠檬黄。

无烟煤

  四围昏蒙的天

    无烟煤

  也都带着醉容。

  

  

  “轮船要煤烧,

  浴沐着的西子哟,[③]

  笔者的心机中天天至少要

  裸体的美哟!

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  小编的身中……

  

  这么不可言说的颤抖!

  Stendhal哟![②]

  哦,来了三位写生的闺女,

  Henri Beyle哟!

  可是,unschoeh。[④]

  你这句警策的名言,

  4月10日

  便是本人明日装进了脑的无烟煤了!

司春的美女歌

  

  司春的美女来了。

  拘那夷底花,

  提着花篮来了。

  金罂树底花,

  散着花儿来了。

  鲜黄的火呀!

  唱着歌儿来了。

  观念底花,

  

  可要何时技艺开放呀?

  “大家催着花儿开,

  

  我们散着花儿来,

  云衣灿烂的有生之年

  大家的花儿

  照过街坊上的屋顶来笑向着自个儿,

  只许农人簪戴。”

  好象是在说:

  

  “沫若哟!你要往哪儿去啊?”

  红的桃花,白的李花,

  笔者悄声地对他说道:

  黄的花牛心菜,蓝的豆花,

  “小编要往体育场地里去挖煤去啊!”

  还会有大多不著名的草花,

  

  散在树上,散在地上,

  本篇最先宣布于一九二○年3月十二十八日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。

  散在农业余大学学家的田上。

日出

  沿路走,沿路唱:

  哦哦,环天都以火云!

  

  好象是赤的游龙,赤的狮虎兽,

  “花儿也为作家开,

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  大家也为小说家来,

  你们可都以亚坡罗[①]的先行者?

  方今的小说家

  

  缺憾还在吃奶。”

  哦哦,摩托车的前面包车型地铁点灯!

  司春的漂亮的女子去了。

  你二十世纪底亚坡罗!

  提着花篮去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  散完花儿去了。

  作者想做个你的副手,你肯同意吗?

  唱着歌儿去了。

  

  十一月三四日,游东湖归,沪杭车中作。

  哦哦,光的雄伟!

  本篇最先分别以《沪杭车中》、《保俶塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的美眉歌》为题,宣布于一九二三年7月二三十日、三二十五日、二十三十四日、一日和十一月八日巴黎《时事新报·学灯》。

  玛瑙同样的晨鸟在小编前面飞腾。

  注释:

  明与暗,刀切断了一直以来地刚毅!

  第 130 页[①]那首诗的著述时间,在作者其余作品中有两样的记叙。据笔者1936年十二月15日所写《小编的作诗的经过》一文说,那诗(文中诗题作《维奴司》)是民国时代七年(1919年)夏季秋日之交与《新月与白云》、《死的吸引》、《别离》等诗前后相继作的,而在《学生时期·创设十年》首节中则说《死的诱惑》、《新月与白云》、《送别》等诗是一九二〇年做的。

  那多亏生命和长眠的斗争!

  第 133 页[①]这里所注写作时间与笔者其余文章中所记载的有出入。请仿照效法前首《维纳斯》注。又1945年作者所写《五十年简谱》也说《残月白金梳》(即本篇)及《死的诱惑》等诗为1920年作。

  

  第 135 页[①]Hygeia,希腊共和国文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊共和国(The Republic of Greece)传说中司健康的女神。

  哦哦,明与暗,同是同样的浮云。

  第 136 页[①]这里写作时间与小编别的小说中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。

  笔者守瞅着那全体的暗云……

  第 138 页[①]那首诗的编写时间,小编在别的文章中所说与这里所注有出入。请仿效前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  被亚坡罗的雄光驱除干净!

  第 144 页[①]鲛人,旧事中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》南梁左思《吴都赋》及注。

  是力克的吹牛呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  1920年3月间作

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊语(Greece)传说中的水神。

  本篇最先发布于一九二○年五月30日东京《时事新报·学灯》。公布时原注写于6月十二日。

  第 152 页[③]那是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

晨安

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  

  第 163 页[①]长庚,即罗睺。本国汉朝称土星为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!常动不息的海域啊!

  第 165 页[②]小雁塔,在圣何塞鄱阳福建岸夕照山上,五代吴越王钱俶时建。“雷峰夕照”,是“青海湖十景”之一。此塔已于1926年倾圮。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 168 页[③]西子,原指春秋时卫国美女西子。南梁作家苏子瞻用她相比风光秀丽的科伦坡南湖。有诗云:“欲把千岛湖比西施,淡装浓抹总相宜。”由此后人也称南湖为西施湖。这里是用双关语意,代指阿塞拜疆巴库太湖。

  晨安!诗一样涌着的白云呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!情热同样燃着的海山啊!

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把本身的响动传到方框去呢!

  

  晨安!笔者青春的祖国呀!

  晨安!笔者后来的亲生呀!

  晨安!笔者浩荡荡的南边的扬子江呀!

  晨安!我冻结着的西边的长江啊!

  黄河呀!作者望你胸中的冰碴早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall啊!

  啊啊!雪的原野呀!

  啊啊!作者所畏敬的俄罗丝啊!

  晨安!小编所畏敬的Pioneer呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学园里的同校们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]尼罗河里面流泻着的卓有功用呀!

  晨安!北冰洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!沧澜江畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你曾经幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前边的“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同室们呀!

  晨安!Billy时呀!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰呀!爱尔兰的诗人呀!

  啊啊!太平洋啊!

  晨安!印度洋啊!

  晨安!太平洋畔的新陆地呀!

  晨安!华盛顿的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!惠特曼呀!Whitman呀!印度洋平等的Whitman呀!

  啊啊!印度洋呀!

  晨安!北冰洋呀!印度洋上的诸岛呀!北冰洋上的东瀛呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦中裹着的日本呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载不常的晨光呀!

  1920年1月间作

  本篇最早发布于一九二○年玄月31日东京《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的发动呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型地铁天郊烟幕蒙笼了!

  小编的心脏呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的涛澜,瓦屋的大浪,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共鸣的symphony,[①]

  自然与人生的婚礼呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的人命正是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,实行着的轮

  船,数不完的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵暗黄的洛阳花呀!

  哦哦,二十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最先发布于一九二○年10月十23日法国首都《时事新报·学灯》。作者原注:笔立山在日本门司市西。登山一望,海陆船廛,如数家珍。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的印度洋鼓奏着男人的腔调!

  万象森罗,多个圆形舞蹈!

  作者在那舞蹈场中央政法大学弄波涛!

  笔者的血和海浪同潮,

  作者的心和日火同烧,

  作者有生的话的尘垢、粃糠

  早就被统统洗掉!

  作者今日变了个脱了壳的蝉虫,

  正在那烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把那全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来嗤笑波涛!

  趁着大家的血浪还在潮,

  趁着大家的火气还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的改建

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最先公布于1917年五月二十二十一日香水之都《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的印度洋的场地哟!

  Infiniti的北冰洋谈到她一身的技巧来要把地球推倒。

  啊啊!笔者日前来了的滔天的波澜哟!

  啊啊!不断的毁伤,不断的始建,不断的鼎力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的作画,力的舞蹈,力的音乐,力的诗词,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最早发表于一九二○年十四月二十四日东京《时事新报·学灯》。

多个泛神论者

  一

  小编爱国内的农庄,[①]

  因为自个儿爱她的Pantheism,[②]

  因为自个儿爱他是靠打草鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  笔者爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为小编爱她的Pantheism,

  因为本人爱他是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  我爱孔雀之国的Kabir,[⑥]

  因为自个儿爱她的Pantheism,

  因为本身爱她是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最早公布于一九二○年朽月二十17日上海《时事新报·学灯》。宣布时题为《多少个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  一 怀古——马拉维湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  小编的心儿却怎这么幽暗?

  作者孤单地在市中徐行,

  想到了苏子卿在大熊湖湖畔。

  我想象他披着一件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原个中,

  有雪潮一样的羊群在她悄悄。

  小编设想他在个首春的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中密歇根湖上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  小编想象他向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着最为的哀愁,

  又好象燃着希望一缕。

  二 观画——Millet的《牧羊青娥》[③]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

  笔者设想着苏子卿的乡思,

  作者步进了街头的一家画馆。

  小编赏玩了叁遍四林湖[④]畔的日晡,

  作者又在Gary弗尼亚州[⑤]观看瀑布——

  哦,好一幅精美的版画!理想以上的图案!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  二个野花烂缦的石磨蓝的大平原,

  在自己的日前展放。

  坝子中立着一个持杖的青娥,

  背后也涌着了一批归羊。

  那怕是苏武回国后的风景,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女生的眼中,眼中,

  那含蓄的是悲痛欲绝?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  小编的心儿却怎这么幽暗?

    

  笔者望着那弥勒的图案,

  笔者又在《世界名画集》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的童女……

  在自家前边翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你解除了本人无名氏的顾虑!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的地花椒。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你这如象“大宇宙意志”[⑧]自个儿的血汗!

  你左手持着铅笔,左臂持着原稿,

  你那笔尖头上正在涌动着怒潮。

  贝多芬哟!你可在倾听什么?

  作者好象听着你的symphony了!

  1918年岁末初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最早公布于一九二○年3月一日东京《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年7月十二十二日。

地球,作者的娘亲!

  地球,笔者的老妈!

  天已黎明(Liu Wei)了,

  你把您怀中的儿来摇醒,

  笔者明日正值你背上匍行。

  

  地球,小编的慈母!

  你背负着笔者在那深居简出中自作者陶醉。

  你还在那海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰本人的神魄。

  

  地球,小编的生母!

  我过去,现在,未来,

  食的是您,衣的是您,住的是您,

  小编要怎么技艺够报答你的深恩?

  

  地球,作者的生母!

  从今后自身不愿常在家中居住,

  作者要常在那开旷的空气之中,

  对于你,表示自个儿的孝道。

  

  地球,笔者的老母!

  作者倾慕你的孝子,田地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是时常地珍重他们。

  

  地球,小编的老母!

  小编艳羡你的宠子,炭坑里的工人,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是断断续续地怀抱着他俩。[②]

  

  地球,作者的亲娘!

  作者恋慕那全部的草木,笔者的亲生,你的后代,

  他们自由地,自己作主地,随分地,健康地,

  享受着她们的赋生。

  

  地球,笔者的老母!

  小编艳羡那漫天的动物,尤其是蚯蚓——

  小编只不仰慕那空中的飞鸟:

  他们离了您要在半空飞行。

  

  地球,小编的娘亲!

  笔者不愿在上空飞行,

  

  小编也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  作者只愿赤裸着本人的双腿,永世和你亲热。

  

  地球,小编的慈母!

  你是本人实有性的知相恋的人,

  作者不相信您只是个梦幻泡影,

  笔者不相信本身只是个妄执无明。[③]

  

  地球,作者的生母!

  大家都以空桑中生出的伊尹,[④]

  作者不注重那缥缈的苍穹,

  还也可以有位什么样老爹。

  

  地球,我的阿娘!

  小编想那宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是你呼吸的威望,

  雪雨是你血液的飞腾。

  

  地球,小编的慈母!

  笔者想那缥缈的天球,是您打扮的明镜,

  那白昼的太阳,晚间的月球,

  只可是是那明镜中的你和谐的虚影。

  

  地球,我的娘亲!

  

  笔者想那天空中全方位的星斗

  只可是是大家生物的眼球的虚影;

  我只相信你是实有性的求证。

  

  地球,笔者的阿娘!

  已往的自个儿,只是个文化未开的婴儿幼儿儿,

  作者只明白贪受着您的深恩,

  笔者不精通你的深恩,不了解报答你的深恩。

    

  地球,笔者的生母!

  从未来自己通晓您的深恩,

  作者饮一杯水,纵是天降的及时雨,

  小编领会那是你的乳,作者的生命羹。

  

  地球,作者的老妈!

  笔者听着全数的鸣响言笑,

  小编理解那是您的歌,

  特为慰藉作者的灵魂。

  

  地球,作者的老母!

  我前边全体的漂移生动,

  小编理解那是你的舞,

  特为慰藉本人的神魄。

  

  地球,作者的阿娘!

  作者倍感着全套的浓香采色,

  小编知道那是您给自家的玩品,

  特为慰藉笔者的灵魂。

  

  地球,小编的亲娘!

  小编的灵魂正是你的魂魄,

  笔者要健康自个儿的灵魂,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,作者的阿妈!

  从未来本身要报答你的深恩,

  我精晓您爱自个儿还要劳小编,

  笔者要学着你麻烦,永远不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最先发布于一九二○年四月十七日新加坡《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的大浪!

  三个红棕的宇宙!

  作者用尽了全力好象要变为了光明流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是笔者一身的血液?

  小编浑身的血液点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的挺拔哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最先公布于一九二○年八月二十31日上海《时事新报·学灯》。发表时原题即今副题。一九二七年纯收入《美人》时另标今题。

登临

  终久怕要降雨呢,

  作者快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把本人引到了山半的道观,

  听闻是春梅的名胜地。

  

  哦,死水一池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向自家私语:

  “春天还尚无信来,

  春梅还未有开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也许有啥祸殃?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  作者在山路儿上行着,

  小编要登上山去。

  小编快登上山去!

  山顶上别有一重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上五成了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自个儿脚上的木履。

  泥上留个脚踏过的痕迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还本身些儿随意,

  让作者登上山去!

  大家虽是一时半刻别离,

  作者的躯壳终久是归你具备。

  

  唉,泥上的脚踏过的痕迹!

  你好象是本身灵魂儿的意味!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人蹂躏。

  唉,作者的神魄!

  

  你快登顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的声响丁丁着。

  山上的居家早有鸡声鸣着。

  这不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在哪儿藏着?

  

  啊啊!

  四山都以白云,

  四面都以长岭,

  山岭原来登不尽。

  前山当下,有五个游客,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着一捆柴,

  女的抱的是哪些?

  男的在路旁安歇着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好一幅画不出的美术!

  

  山顶儿让自个儿一位登着,

  小编又感觉着凄楚,

  

  笔者的Anna!作者的阿和![①]

  你们是在家中吗?

  你们是在市中吗?

  你们是在念自身吗?

  终久怕要降雨了,

  作者要归去。

光海

  Infiniti的宇宙,

  成了贰个光海了。

  随地都以人命的光波,

  随处都以卓越的情调,

  随处都以诗,

  随处都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  笔者同阿和,小编的发芽,

  同在笑中笑。

  

  翡翠同样的松林,

  笑着在把大家手招。

  银箔同样的沙原,

  笑着待把大家拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  大家要在您怀儿的中级,

  洗个光之澡!

  

  一批小学的孩子,

  正在沙中跃进:

  你撒一把沙,

  笔者还一声笑;

  你又把我推翻,

  笔者反把您揎倒。

  小编回到十三年前的旧笔者了。

  

  十四年前的旧笔者呀,

  也依旧这么年少,

  作者住在青衣江上的嘉州,[①]

  我住在至宿州[②]下的高级小学。

  至齐齐哈尔下的学校呀!

  你怀儿中的沙场,笔者的源头,

  可照旧这么美观?

  唉!笔者有个青睐的同窗,

  传闻今年死了!

  

  小编契已的心友呀!

  你蒲柳同样的神韵,

  

  还在自己眼里留连,

  你解放了的神魄,

  可也在本身身旁欢笑?

  你灵肉解体的时刻,

  念到你海外的金石之交,

  你流了泪水多少?……

  

  哦,那些玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要作者登,

  我们登上了。

  哦,山在那时点火,

  银在波中起舞,

  四只只的合金船,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  那不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,哪个地方是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,哪儿是海内外?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,什么地方是父亲?

  他指着空中的贰头飞鸟。

  

  哦嘿,笔者正是这只飞鸟!

  笔者就是那只飞鸟!

  笔者要同白云比飞,

  作者要同明帆赛跑。

  你看我们哪个飞得高?

  你看我们哪个跑得好?

  

  本篇最早公布于一九二○年七月二十八日东京《时事新报·学灯》。

红绿梅树下醉歌——游东瀛太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  笔者赞誉你!作者赞赏你!

  你从你自身个中

  吐表露平淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的精髓呀!

  生命的泉水呀!

  若是春季未有花,

  人生未有爱,

  到底成了个如何世界?

  梅花呀!梅花呀!

  小编赞誉你!

  笔者赞赏作者要好!

  作者赞美这自己表现的全宇宙的本体!

  还恐怕有什么您?

  还会有哪些本身?

  还应该有啥古代人?

  还应该有哪些异邦的名所?

  一切的偶像都在笔者前面毁破!

  破!破!破!

  作者要把笔者的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年小刑香江亚东图书局出版的《三叶集》小编一九二○年十二月三六日致宗白华的信中。(这封信写作日期,《三叶集》原注为:“四月19日作”,据信中所述日期推算,应为3月二十五日。)

歌唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《蒲月夜的梦》[②]都已过了。

  一个男人的香港道教女青年会少年

  独唱着Brahms的《永久的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得自个儿浑身的神经战栗。

  一千多客官的灵魂都已合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的悲伤哟!

夜步十里北海

  海已安眠了。

    远望去,只见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地巧妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的大牛正圆睁着她们的眼儿,

  在眺望那美丽的暮色。

    十里南充中非常多的松树,

  都高擎着他俩的手儿沈默着在赞誉天宇。

    他们一枝枝的手儿在半空中作战栗,

  笔者的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    作者是个偶像崇拜者

  

  小编是个偶像崇拜者哟!

  作者肃然起敬太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  笔者钦佩水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的河流;

  笔者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  我崇拜苏彝士、巴拿马(La República de Panamá)[①]、万里GreatWall、金字塔,

  作者钦佩创立的振作感奋,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  小编钦佩炸弹,崇拜伤心,崇拜破坏;

  作者崇拜偶像破坏者,崇拜作者!

  作者又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

日光礼赞

  

  青沈沈的海洋,波澜壮阔着,潮向西方。

  光芒万丈地,将要出现了呀——新生的日光!

  

  天海中的云岛都已笑得来火同样地显然!

  笔者渴望,把自个儿前边的阻力一概划平!

  

  出现了呀!出现了啊!耿晶晶地白灼的圆光!

  从本身两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!作者背立在深海边头紧觑着您。

  太阳哟!你不把本身照得个辉煌,笔者不回去!

  

  太阳哟!你请永久照在自家的前头,不使退转!

  太阳哟!笔者意见背开了你时,四面都以乌黑!

  

  太阳哟!你请把小编总体的性命照成道浅梅红的血液!

  太阳哟!你请把自个儿一切的诗篇照成些赫色的浮沤!

  太阳哟!作者心海中的云岛也已笑得来火一样地刚烈了!

  太阳哟!你请永恒倾听着,倾听着,小编心海中的怒涛!

沙上的足迹

  一

  太阳照在自己左边手,

  把作者一身的影儿

  投在了左侧的英里;

  沙岸上留了自个儿无数的足踏过的印迹。

  

  二

  太阳照在自个儿上手,

  把本身一身的影儿

  投在了左侧的公里;

  沙岸上留了自家无数的足迹。

  

  三

  太阳照在自己后方,

  把自家一身的影儿

  

  投在了前面的英里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的鞋的印迹!

  

  四

  太阳照在本身前方,

  太阳哟!可也曾把笔者全身的影儿

  投在了前边的英里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的鞋的印迹!

新阳关三叠

  一

  作者独自一位,坐在那海岸边的石梁上,

  作者要离别那将在西渡的清和月的日光。

  汪洋的海水在笔者当下舞蹈,

  高伸出无数的臂腕待把太阳拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去拜望那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己。

  你要叫本身跟你同路去吧?太阳哟!

  

  二

  作者独自一人,坐在那海岸边的石梁上,

  笔者在欢送那正要西渡的四月的日光。

  远远的海天之交涌起锦被堆色的紫霞,

  中有黑雾如烟,就像是大战的壁画。

  太阳哟!你便是颗热烈的榴弹哟!

  笔者要看您“自己”的炸掉,开出孔雀绿的繁花。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自个儿,

  我也想跟你同路去呀!太阳哟!

  

  三

  笔者独自壹个人,坐在这海岸边的石梁上,

  笔者已欢送那曾经西渡的清和月的阳光。

  作者回过头来,四下地观看天宇,

  东南南东处处都张挂着深青莲的云旗。

  汪洋的海水全盘都已染红了!

  Bacchus[①]之群在自己后面舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着本身?

  笔者恨不可能跟你同路去啊!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  叁个,五个,多个,多个金字塔的高档

  排列在多瑙河畔——是还是不是是密西西比河畔?——

  叁个高,二个低,贰个低于,

  塔下的河岸刀截断了扳平地整齐,

  哦,河中涌动着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中隐约约约地一团白光,大概是将要西下的日光。

  太阳游历了地球东半,又要去游览地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘都已被您看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象三个翩翩起舞着的半边天将就你看。

  太阳哟!太阳的象征哟!金字塔哟!

  小编恨不可能飞随你去啊!飞向你去啊!

  

  其二

  左右草丰林茂着两列森林,

  中间流泻着二个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的落寞哟,死的沈默哟,

  小编凝视着,倾听着……

  八个金字塔的高档次和等第

  好象同期有宏朗的响声在吐:

  创造哟!创造哟!努力成立哟!

  大家创立力的独尊可与神祇比伍!

  不信请看作者,看我这繁荣昌盛的大小说吧!

  就是天幕的太阳也在向自家低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!小编感激你现身的传道!

  笔者心海中的情涛也已流成了个江湖流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是本身吗?

  1920年6、7月间作

巨炮之教训

  博多湾[①]的海岸上,

  十里安庆的林边,

  有两尊俄罗丝的巨炮,

  幽囚在此地已十有古稀之年,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  笔者戴着春日的和光,

  来在他们的眼下,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们聊聊:

  

  “幽囚着的意中大家呀,

  你们真是十二分!

  你们的眼儿大概已经望穿?

  你们的心尖也许还会有烟火在燃?

  你们怨不怨恨Nicolas?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不记挂故乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的对象们呀,

  你们怎么都把凉皮红着?

  你们依旧羞?

  你们依旧怒?

  你们的邻里已经济体退换了未来的故步。

  你们在此之前的朋友,

  却又闯进了你们的门庭任性屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的亲生

  现今正血流漂杵。

  …………”

  

  笔者对着他们的话儿还未说完,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着自己的眉尖。

  作者刚刚垂下眼帘,

  有七个奇怪的人形前来相见:

  三个好象托尔斯泰,[④]

  二个好象列宁,

  一个涨着无比的哀愁,

  三个凝着坚毅的狠心。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在那芸芸众生之中,

  可有什么好话教作者?”

  “年轻的相恋的人啊,你可好?

  作者爱您是炎黄人。

  小编爱你们中夏族民共和国的墨与老。[⑤]

  他们一个教人兼爱,节用,非争;

  二个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据自身想来,天就是道!”

  “哦,你的见识真是好!”

  “笔者还想全球就是大家的家园,

  全人类都以大家的亲生。

  作者看好朴素,慈爱的生计;

  小编看好克己,无抗的格言。[⑥]

  也毫不恐怕庭;

  也绝不囚牢;

  也不要军官;

  也不用外交。

  一切的人能如农民同样最棒!”

  “哦,你的观点真是好!”

  “唉!我可怜那岛邦[⑦]的全体成员,

  他们的眼见未免太小!

  他们只领会译读自个儿的糟糠,

  不知道率循作者的大道。

  他们就好象一批人猿,

  只能学着人的音响叫叫!

  他们就好象一堆疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  随处逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在边际喊叫,

  “为阶级消灭而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会更改而战哟![⑧]

  至高的地道只在农劳!

  最后的获胜总在作者曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他这霹雳的几声,

  把作者从梦里受惊而醒了。

  1918年十月尾间作

  本篇最先公布于一九二○年八月二十二十七日东京《时事新报·学灯》。发表时作者原注:“一九二○年一月十十十二十21日于利亚”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄周·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘盗亦有道乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象那样身行五抢六夺,口谈忠孝节义的胡子是假的。照实说来,他们实际上是军神美髯公的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有本国的军神关云长们和海外的军神美髯公们赞美了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只能将中外古今的着实的匪徒们来赞赏一番吧。

  一

  反抗王政的首恶,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  专断割据的小草蔻,抗粮拒税的华盛顿呀!

  企图苏醒的顽民,磬竹难书的黎塞尔呀![②]

  西南南东去来今,

  一切政治变革的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级斗争的谬论,饿不死的马克思呀!

  不能够克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,进行共产主义的列宁呀![④]

  西南南东去来今,

  一切社会变革的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的如来呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽同样的道家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁路德呀![⑦]

  西南南东去来今,

  一切宗教革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的怪物,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导大猩猩同祖的家养动物,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人文学的发疯,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西北南东去来今,

  一切学说革命的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,洋相百出的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,鸱吻工巧的Whitman呀!

  反抗贵族圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  东南南东去来今,

  一切文化艺术革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  玩世不恭的刺头,擅与顽疾小孩子共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然学园的Tagore呀!

  东北南东去来今,

  一切教育变革的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  一九一八年年末作

  本篇最先发布于一九二○年九月二十十六日东京《时事新报·学灯》。

水到渠成的死

  爱尔兰独立军总领,新芬[①]党员马克司威尼,[②]自六月尾旬为英政党所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者七十有三十一日,终以一千九百二十年八月八日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而恢复生机!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!那是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的摩天津高校楼——可是监狱的门前?不过礼拜

  堂的外面?

  一批不可数尽的娃儿正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的元首马克司威尼,

  投在苏格兰,剥里克士通监狱中早已五十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的女孩儿——跪在高楼前边的毛孩(英文名:máo hái)子

  多谢他爱国的拳拳,

  正在为他呼吁加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的娃娃呀!

  自由之神终会要加护你们,

  因为你们能自相加强护理,

  因为你们是自由神的化离世!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,目前向世界告辞了,

  自由也时有产生惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的民族铁汉!马克司威尼!

  明天是十二月二二十日了!(我壁上的日历永不曾引作者那样瞩目)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在吗?

  二月十30日伦敦发来的邮电通信

  说您断食以来已经六四日了,

  可是容态还是上佳;

  说您十二十七日的早上还和你的老小对谈了一会儿,

  然则你的神采比在此此前更进一竿巨大;

  说您身体虽日渐式微,

  但是前几天是五月十三日了!

  爱尔兰的无名氏铁汉!马克司威尼呀!

  此时此刻的有机物汇个中可还应该有你的生命存在呢?

  6月十二十日您的出生地——可尔克市——发来的电信[⑥]

  说是你的同志新芬党员之一个人,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已六十有四日,

  终以十10日之黄昏忽然驾鹤归西了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的一月山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  小编怕读得先天过后再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,圣洁的真谛!你的胜球暂停了一忽,

  你的姊妹,希望,也同你一同甘休了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  7月二十四日伦敦发来的邮电通讯又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去一回了!

  说是她的妹子向她的亲朋打了个电报:

  望可尔克的城里人早为他的四哥祈祷,

  祈祷他早一刻闭眼,少说话痛伤!

  不忍卒读的难熬人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽同样的杀人政坛啊!你总要在世界史中添出一

  个恒久不可能毁灭的秽迹!

  残酷如铁的英大家呀!你们的血管之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了吧?

  你大相径庭的天中哟!小编梦想大家那阴莽莽的地

  球,就在这一一晃,早早同你同一冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将上涨自然所赋予的光,

  如象普罗美修士带来天火同样!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的大洋正在唱着她欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的晴空已经哭红了他的面子,

  远远的净土,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的鬼怪!作者道谢您啊!你把自家钦慕无暨的Mark司威尼早早救了!

  自由的老将,马克司威尼,你意味着出大家人类意志的上流如此铁汉!

  小编感谢你啊!赞扬你呀!“自由”从此不死了!

  夜幕闭了后的小刑哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕那四节诗是小编数日间热泪的结晶。各节弁首的诗文都以从英格兰诗人康沫尔(托马斯 Campbell,1777-1844)贰十一周岁时所作《哀波兰(Poland)》(The Downfall of Poland)一诗引出,此诗余以为可与Byron的《哀希腊(Ελλάδα)》一诗并读。Byron助希腊(Ελλάδα)单身,不得志而病死;康氏亦屡捐赠资金以惠助波兰共和国,两诗人义侠之气亦差堪伯仲。近来希腊共和国、波兰(Poland)均已更生,而Byron、康沫尔均已气绝身亡;可是西方有第二之波兰共和国,东方有第二之希腊语(Greece),笔者愿意Byron、康沫尔之精神“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而复苏!)

  本篇最早公布于一九二○年一月十三十八日法国首都《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  笔者的神魄拍初叶儿叫道:好好!

  我赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  笔者跑到松林里来散步,

  头上沐着酒泉,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  同样是当然生趣!

  

  三

  笔者走上了后门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!大家人类为啥要自作囚徒?

  啊!这门外的海光远远地在向本人照料!

  四

  我要想翻出墙去;

  笔者监管久了的灵魂,

  他才稍微怕惧。

  一对茶绿的海鸥正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!作者才是个死囚!

  

  五

  笔者踏只脚在门上,

  笔者正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得本人凉皮头痛,心发慌。

  

  六

  多个排除的工人,

  

  挑担灰尘在肩上,

  稳步地开了后门,

  笑嘻嘻地把本人解放……

  七

  工人!小编的恩人!

  小编在那海岸上跑去跑来,

  小编真快畅!

  工人!作者的恩人!

  作者道谢你得深远,

  同那海心同样!

  本篇最先公布于1916年十7月二十八日北京《时事新报·学灯》。 

  夜!乌黑的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、休息,一切和胎乐蕊的大工师。

  黑暗的夜!夜!

  小编的确爱你,

  小编再也不想离开你。

  小编恨的是那几个外来的美好:

  他在那活脱脱的社会风气中

  硬要生出部分出入起。

  1919年间作

  本篇最早公布于一九二○年暮商十十七日新加坡《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得确实的解脱吓,

  依旧只有死!

  死!

    作者要几时本领见你?

    你譬比是自身的男朋友,

  作者譬比是个年轻的处子。

    小编心儿很想见您,

  小编心儿又某些怕您。

  作者爱怜的死!

    作者到底要何时技巧见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]本国西晋称阿拉伯半岛周围佛教发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,隋朝纬书名。原书已佚,后来有辑本。据南齐马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄周·秋水》篇记载:有一种叫鹓的鸟,“非梧桐不独有,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得一腐鼠,看到鹓飞过,以为要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里引用《庄周》这则寓言,以喻鸱枭看到凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十九世纪中期法兰西资金财产阶级随想的贰个门户,宣扬“为艺术而艺术”。

  第 54 页[①]本国过去迷信,感到日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就敲锣打鼓驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物经济学所研讨的“能”。

  第 60 页[①]那三句是司汤达一八三四年十5月10日在被任为驻奥斯陆教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西共和国作家,著有长篇小说《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(阿Polo),现通译为Apollo,希腊语(Greece)传说中的太阳公。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕Mill,即帕Mill高原,在国内湖南维吾尔自治区东北边及苏维埃社会主义共和国缔盟、阿富汗地界一带,国内亦称作葱岭,是天山、齐云山、喀喇香炉山和兴都库什山交汇而成的高原,位于欧洲核心最高处,终年雨夹雪,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在国内甘肃自治区与印度、不丹、尼泊尔和巴基Stan分界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年中雪,在那之中珠峰,海拔8000八百多公尺,是社会风气第一山上。

  第 65 页[④]笔者原注:泰戈尔(Tagore,1861-一九四一),印度诗人和国学家,曾在孟加拉省显替Nick丹森林中成立和平大学,主见将生活与教育融化在当然中,并感觉调护治疗东西方文字化可以为国际和平创制基础。

  第 65 页[⑤]多瑙河,南亚的大河,发源于喜马拉雅山,大多数流经印度境内,至孟加拉国注入北部湾。尼罗河在印度被当做“圣河”,大家常在亚马逊河中作“圣水浴”。遵照佛教和印度教的宗派传说和轶事,莱茵河水能够清洗罪孽,使人人脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)东北边,贯通亚非两洲分水岭上的苏伊士地峡,连接克利特海和巴伦支海,为关联印度洋经亚得里亚海入印度洋的首要国际航运通道。

  第 65 页[⑦]黑龙江(Nile),世界最大的河流之一,在亚洲西南边。其上游为白密西西比河和青莱茵河,至苏丹境内拜访后,为沧澜江主流,经阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)境内至开罗周边,产生三角洲分流入波罗的海。

  金字塔,古埃及(Egypt)沙皇的坟墓,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因称得上“金字塔”,布满在尼罗河多头。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(伦NaderodaVinci,1452-1519),意大利共和国文化艺术复兴期中的大乐师,曾拟创设飞行工具。

  这一句在公布时和一九二四年《靓妹》初版本作:

  “啊啊!你在二个炸弹上海飞机制造厂行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-一九四〇),意国史学家,其先前时代小说在西Owen艺界有相当大影响。第贰次世界战斗中,他曾自愿入伍,到前方应战,担负过陆军试飞员。一九三零年,墨索里尼发动法西斯政变后,他积极拥护墨索里尼独裁统治,称扬凌犯战斗,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]我原注:法兰西共和国近代雕刻家罗丹的著述,安置在法国巴黎万神祠前。

  第 65 页[⑩]Washington(G.Washington,1732-1799),北美独立大战中起义军的总司令,后入选为美利哥率先任总理。

  林肯(A.Lincoln,1809-1865),U.S.第十六任总统。他力主解放黑奴,遭到南方奴隶主反对,引起南北战役。北方军队获胜后,奴隶制度撤废,但他则被南方奴隶主指使暴徒刺杀而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),美利哥小说家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·外国东经》:“汤谷有东瀛,二十五日所浴。”《梁书·北狄传》:“日本在一代天骄国东三千0余里,地在华夏之东,其土多日本木,故感到名。”后来因称东瀛为日本。

  第 65 页[12]Mésamé,韩文汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),奥斯陆传奇中的爱神,手持层压弓,背生双翼的小孩子。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最先公布时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄子休(约前369-前286),名周,夏朝时魏国蒙(今海南省临沂市)人,与老子同为道家学派首要代表人员,所著有《庄子休》。

  第 73 页[②]小编原注:Pantheism即泛神论。这种观念感觉自然界是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时间和空间的限定。有所谓神,这正是那一个本体。在十六、十七世纪,泛神论曾起过主动的意义,成为无神论和唯物论的向导。

  第 73 页[③]关于庄子休靠打草鞋吃饭的传说,可参照《庄周·列御寇》篇和作者《蒲剑集·庄周与周树人》一文中的论述。

  第 73 页[④]作者原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),著名的荷兰唯物论思想家。本为犹太人,犹太教会以其背叛教义,驱逐出境;后卜居于澳门,过着不便的生活。他不承认神是本来的创造主,以为自然本身就是神。他的唯物论学说,对十八世纪法国的唯物论者和德意志联邦共和国的启蒙运动具备颇大的影响。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被驱赶出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]小编原注:加Peel(Kabir,1440-1518),印度的禅学家和词人。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,现在苏维埃社会主义共和国联盟西伯萨尔瓦多国内,中华人民共和国古称塔斯曼海。苏武,字子卿。据《汉书·卫青苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被扣留在哈得孙湾放牧十七年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯马拉加。

  第 76 页[③]Millet,现通译Miller。我原注:弥勒(Millet,1814-1875),法兰西共和国名画师。大部分小说描绘农惠农存,充满对艰苦的称扬。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士联邦琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为密苏里,美利坚联邦合众国北边的三个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·霍去病苏建传》。

  第 76 页[⑦]作者原注:贝多芬(Beethoven,1770-1827),德国豪杰歌唱家。家贫,幼年以善奏钢琴有名。二十八虚岁后,耳渐聋。他毕生小说了累累名曲,对新生的音乐界影响不小。

  第 77 页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇相声剧《浮士德》第一部《夜》的一幕。大宇宙意志,意即把宇宙看成是四个和煦的有秩序的类别。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊共和国(The Republic of Greece)神话中的神。他曾以粘土造人,教以种种本领,并曾把天空的火种偷给凡尘,由此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,每一日受着鹫鸟啄食肝脏的伤痛。

  第 80 页[②]一九二五年《美丽的女人》初版本在这一节下尚有一节,文为:

  地球!笔者的老母!

  笔者想除了农业和工业而外,

  一切的人都以见不得人的后生,

  笔者也是您不要脸的子孙。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的心劲。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤创设商王朝,故事他生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女孩子采桑,得婴孩于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。前几天视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的乔木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》公布时,最后尚有两节,文为:

  地球,小编的生母!

  从未来本人要报答你的深恩,

  作者要把团结的血流来

  养我本身,养自个儿兄弟姐妹们。

  

  地球,小编的阿妈!

  那天上的阳光——你镜中的影,

  正在天空中大放光明,

  从以后自己也要把本身内在的光明来照照四表纵横。

  第 85 页[①]Carllyle(托马斯 Carlyle,1795-1881),United Kingdom十九世纪的作家和历文学家。“The Hero as Poet”《作为小说家的壮士》是她的一篇诗歌。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的绝密。

  第 85 页[③]Hero-poet,英雄小说家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级作家。

  本篇原载作者一九二○年10月二十三日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后发布于一九二○年十一月16日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。宣布时及一九二一年《靓妹》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]Anna,笔者的东瀛老婆佐藤富子。阿和,作者的外甥郭和夫。

  第 92 页[①]青衣江,在江苏西面,古称沫水,是桂江的支流,在广西省永州市和东江会见后流入格尔木河。嘉州,南北朝时南梁置,隋废,唐复置。这里指及时的马扬州县,今青海省安顺市。

  第 92 页[②]至毕节,在德州市内。

  第 95 页[①]那些副题一九二二年《美丽的女人》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在东瀛北九州人吉市。

  本篇最早公布于一九二○年十月三13日法国首都《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]小编原注:门德尔松(菲利克斯 Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德国的音乐巨星,其曲品名贵而富诗趣。《蒲月夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸Shakespeare,其序曲一阕,乃门氏十捌岁时(一八二两年11月十三日)所作。

  第 97 页[③]我原注:波拉牟士(Johannes Brahms,1833-1897),十九世纪后半德意志乐坛之名人,且兼长文化艺术。一生作曲在五百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的情感复洋溢于个中,歌词多取材于逸事与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《永恒的爱》原著是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最早发布于一九一八年十七月二十四日北京《时事新报·学灯》。

  十里南平,即千代衡水,在博多湾畔。

  本篇最早发布于1923年7月十18日巴黎《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马(Panama),指苏伊士运河和巴拿马共和国运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马共和国(The Republic of Panama)运河(Canel  de Panamá),在巴拿马(La República de Panamá)共和国中部,贯通巴拿马(La República de Panamá)地峡,为挂钩印度洋和北冰洋的要紧国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马(Panama)运河都以人造开采的巨大工程。

  本篇最先发布于一九二六年1十月18日新加坡《时事新报·学灯》。

  本篇最早公布于一九二○年三月十二31日北京《时事新报·学灯》。原题为《岸》。笔者自注写于一九二○年7月10日晨。1925年《美眉》初版本改题为《沙上的脚印》。

  本篇最早发布于一九二○年3月二十三日东京《时事新报·学灯》。宣布时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了后头,笔者默然多时了。此诗是本身破默底第一声。”一九二二年《美丽的女人》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今四川省东西部敦煌县境,汉、唐时为从中华往南域各市的通道。《阳关三叠》,古乐曲名。清代王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐以为拜别之曲。其歌法今已不传,一般感到歌至“阳关”句,反复歌之,由此谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,Buck科斯,达Russ神名,即古希腊共和国神话中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与愉悦之神。

  本篇最早公布于1923年7月十七日北京《时事新报·学灯》。一九二四年《女神》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志联邦共和国城市名,现通译为华沙——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以感激”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。阿拉伯埃及共和国(The Arab Republic of Egypt)形式多取几何学的直线美,其展现浑圆的阳光竟用四面方锥体表现,正其图案之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,东瀛九州岛背面尼崎市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指一月革命后扶桑与U.S.A.出征西伯雷克雅未克,举行武装干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-一九零九),俄罗Sven学家、史学家。著述丰硕,有《战斗与和平》、《Anna·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指国内春秋时代的史学家墨子与老子。墨翟即墨翟,道家学派的祖师爷。他的学说观念见于《墨翟》一书,兼爱、节用、非攻、尊天都是他的主义主见。老子即老聃,道家学派尊之为创办人。相传为她所著的《道德经》,多处说到他所提倡的“道”;又其下篇第六十七章说:“夫本身有三宝,持而宝之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为中外先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,特别是炎黄文学的切磋,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰前期站在自由派贵族立场揭穿社会抵触,早先时期站在宗法农民立场,一方面批判统治阶级,另一方面宣扬“勿以强力抗恶”、“道德自己修养”和佛教的“博爱”理念。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,1925年《好看的女人》初版本作:

  列宁先生却在一侧酣叫,

  “为随便而战哟!

  为性交而战哟!

  为公平而战哟!”

  1923年编入《沫若诗集》时我改近些日子本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.Cromwell,1599-1653),大不列颠及苏格兰联合王国十七世纪资金财产阶级革命总领,曾指导起义军克制王党军队,处死英王Charles一世,建构共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱国小说家和部族独立运动总领。他以诗词作者号召,为力争菲律宾的放肆、民主,从事反抗当时菲律宾统治者西班牙王国的努力,后被西班牙王国(The Kingdom of Spain)殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]克绍箕裘,承继祖上的职业。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的生父是工厂主,后来又曾经在英帝国经营商业,属于资金级级。“不能够克绍箕裘,甘心附逆”,反语,意指恩Gus背叛了他的爹爹所属的阶级,投身于无产阶级解放职业。

  第 114 页[④]以上三句,在1922年《美女》初版本中作:

  倡导社会改变的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,妖言惑众的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,进行波尔显威克的列宁呀!

  1927年编入《沫若诗集》时,笔者改如今本。

  第 114 页[⑤]释迦牟尼佛,伊斯兰教的创始者,北齐印度北边迦毗罗魏国(未来尼泊尔国内)净饭王的幼子。佛经说他年轻时不满当时代时尚行的孔雀之国教教义,成立了佛教。他首倡长时间修行,灭绝一切人世烦恼,以完成大功告成所谓“涅槃”的最高境界。

  第 114 页[⑥]《亚圣·滕文公》篇:“杨氏为自身,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,墨家学派对其首领的尊称。

  第 114 页[⑦]马丁Luther(马丁 Luther,1483-1546),十六世纪德意志联邦共和国宗教改正的建议者。他否认教皇权威,反抗陈规和天主教旧的佛法,创造新教,成为道教Luther派的祖师。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰共和国天国学家,“日心说”的开创者。他创造了地球绕日运营的主义,推翻了天文学上统治了1000多年的“地球中心说”,是天艺术学上二遍重大的变革,也是对伊斯兰教守旧教义的策反。

  第 114 页[⑨]Darwin(C.奥德赛.达尔文,1809-1882),英国生物学家,科学的生物进化学说创办人。他提议人类由古猿进化的驳斥是近代自然科学的要害开采。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-一九零三),德意志文学家,唯意志论者,倡导“超人”农学,感到“超人”创制历史,而老百姓只是达成“超人”职业的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-一九二〇),法兰西共和国摄影家。他提倡现实主义的创作方法,营造出多数品格新颖、生动有力的艺术形象,对近代水墨绘画艺术术有非常的大的震慑。由于她在艺术上的更新,不受古板的束缚,曾屡遭法兰西共和国正式学派的口诛笔伐。

  第 115 页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺结核,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西启蒙翻译家、国学家和文学家。他提议“回到自然”的口号,主张符合孩子的自然天性,让他俩身心自由发展的启蒙理论。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士联邦的史学家,曾创制高校,根据卢梭的辅导理论教育贫困小孩子。

  第 118 页[①]新芬,土耳其共和国(Türkiye Cumhuriyeti)语Sinn Fein的音译,意为“大家自个儿”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的意思。新芬党是一九○三年创设的主持爱尔兰单独的资金财产阶级政坛,后差别,它的左派曾参加反英起义并领导反英游击战斗,右翼则同大不列颠及苏格兰联合王国民党统治治者迁就。

  第 118 页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-一九二零),早年曾写过小说、剧本三种。一九一八年创制Cork郡义勇军,积极从事爱尔兰独立运动,曾多次被英帝国政坛查封扣押。一九一八年选中为爱尔兰议会下院议员。一九二○年八月,他的金石之交、Cork市前市长McCaw登被英政坛杀害,他接班厅长。四月十四日Cork市新芬党法庭开法院开庭审判询英政党警察,法庭遭政党军袭击,马克司威尼被捕。他开展上吊自杀斗争,虽经市民游行示威和社会风气舆论刚毅供给,英政坛仍不予假释。马克司威尼终于在投缳七二日后归西。

  第 118 页[③]小编原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十四世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十四世纪英格兰的爱国者。原诗在此是直喻十八世纪波兰共和国爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]托马斯 Campbell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为Campbell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十八世纪波兰(Poland)爱国志士,曾子加United States独立大战,一七九七年三月,在达曼鼓动和管理者了反对俄联邦拿下军的首义,解放了孟买。起义军后在俄、普、奥三国军队镇压下失利,珂斯修士哥被关入狱,后获释流亡国外,客死瑞士联邦。

  第 120 页[⑥]可尔克(Cork),现通译Cork,爱尔兰南方首要港口和工业城市。

  第 120 页[⑦]孟春山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]Byron(G.G.Byron,1788-1824),英帝国罗曼蒂克主义小说家。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最初公布于一九二○年3月十三十七日东京《时事新报·学灯》。

本文由神算子论坛发布,转载请注明来源:凤凰涅槃,  会使笔者时时沈醉